Архив метки: Сергей Максимов

Тайною детской тропою

Книжная полка: Кеннет Грэм «Ветер в ивах» (The Wind in the Willows) Издательство: Machaon, Азбука-Аттикус, 2011,  иллюстратор Роберт Ингпен, переводчик В. Лунин

Социально ответственный детектив

Жан-Кристоф Гранже «Империя волков». М.: издательство Иностранка, 2004, серия «Лекарство от скуки»

Будущее, в которое нет возврата

Артур Кларк «Конец детства», издательство: Эксмо, Домино, 2009 г., серия: Отцы-основатели. Весь Кларк

Неужели научная фантастика как жанр исчезает из современной литературы?

В круге русской жизни

Книжная полка: Иван Шмелев «Лето Господне», 2012, Москва: издательство Азбука, Азбука-Аттикус

«Лето Господне» Ивана Шмелева — «честное» биографическое произведение. Это не первая и, наверно, не последняя попытка положить воспоминания детства в основу художественного произведения. Мир детства представал перед нами в произведениях множества русских и зарубежных авторов. К нему обращались классики романного искусства и классики фантазийных произведений. Горький и Диккенс, А. Милн и Лев Толстой, Алексей Толстой, А. Линдгрен, Л. Кэрролл…

В гармонии с миром духов

Книжная полка: Ясутака Цуцуи «Паприка». Издательство: Эксмо, Домино, серия: «Интеллектуальный бестселлер», 2012 г.

Отдавая свое предпочтение определенным жанрам, определенному мировоззрению, всегда существует опасность выдать желаемое за действительное. Хочется до бесконечности восхищаться романом «Паприка» (кстати, впервые переведенного на русский язык) классика японской фантастики Ясутаки Цуцуи: «Какой полет фантазии!», «Какое умение автора вплести в традиционный научно-фантастический жанр национальные обычаи, традиции и мировосприятие конкретной нации!..» Но что слышно от поклонников научной фантастики? «Слишком обыденно». «Национальный контекст лишает произведение напряжения и загадки, необходимых для современной научной фантастики».

Оживляя несбывшиеся надежды

Книжная полка: Макс Фрай «Сказки старого Вильнюса». Издательство: Амфора, 2012 г.

Кто ожидает найти в этой книге россыпь легенд и сказаний из исторического прошлого Вильнюса и Литвы, тому советуем пройти мимо этой книги, если заметите ее на книжной полке. Однако, для тех, кто все еще живет ощущением сказки или чуда, которое вот-вот должно произойти, но почему-то постоянно ускользает, настоятельно рекомендуем обратить внимание на этот сборник романтических фантазий, навеянных старым провинциальным теперь уже заграничным городом. В чтение «Сказок» приятно будет погрузиться, как в теплое одеяло дождливым вечером.

В пространстве духа и страсти

Книжная полка: Петр Вайль «Слово в пути», Издательство: Астрель, серия: Corpus, 2012

Петр Вайль — особое явление в современной литературе. Именно в литературе, а не в журналистике. Хотя вся его жизнь и была связана с журналистикой. Да и сами книги стилизованы под сборник журналистских статей. Но эти сборники внешне не связанных (кроме единого замысла) между собой личных впечатлений и размышлений рождают какое-то особое мироощущение, создают иную реальность, которую не хочется покидать, а наоборот хочется оставаться в ней, перечитывая (вернее, перечувствуя) заново и находя все новые и новые оттенки возникающей в воображении палитры красок.

Между истиной и безумием

Густав Майринк «Голем». Издательство: ОлмаМедиаГрупп, 2011 г., перевод с немецкого: Выгодский Д., серия: Классика жанра. Хоррор.